The Project is structured around 7WPs whose results are presented below:
WP 1 LANGUAGE RESOURCE/CATALOGUE STOCK-TAKING has been devoted to identifying existing LR catalogues and repositories, national parallel corpora, private LRs from LTi members, other sources on the web, making them collectively accessible via in a user-friendly interface on the LT_Observatory website, and adding useful information (Valorisation) such as metadata and user feed-back on usability.
WP2 LT DIALOGUE EVENTS supported the on-going dialogue between all stakeholders and actors in the area of language resources, machine translation and language technologies. To bridge this communication gap, the LT_Observatory has organised 2 high-level cross-sector and cross-stakeholder events (“MT Dialogue Days”) and 4 “MT Charrettes” with the objectives of providing new insights into what “makes MT tick”, accelerating cooperation amongst actors and facilitating the emergence of synergies and practical solutions.
WP3 LT NATIONAL SUPPORT FOR LT/LR/MT has investigated the national/regional support given to languages, language technology and language strategies in the EU Member States. It enquired about national and regional language strategies and the financial means available from all possible sources (national/regional budgets or from European Social and Investment Funds (e.g. ERDF (including INTERREG), Cohesion Fund, European Social Fund) to finance necessary/desirable improvements to language corpora.
WP4 LT_OBSERVATORY (ONLINE ACCESS POINT) has been devoted to the implementation of an on-line single access point for the information gathered throughout the LT_Observatory project including qualified information on language resources, best practice methodologies and national/regional funding sources. The LT Observatory is hosted on the existing LTI platform www.lt-innovat.eu/lt-observe
WP 5 JOINT SRIA AND MT ECOGUIDE focused on the elaboration of a Joint Strategic Research and Innovation Agenda (SRIA), based on past achievements of LT projects. The work for SRIA was conducted jointly with the CSA project CRACKER and with the involvement of other stakeholders through the initiative Cracking the Language Barrier. Additional, WP5 implied the preparation of a practical “MT EcoGuide, based on the output of the previous WPs (WP1,2 and 3). The MT EcoGuide works as a pathfinder through the European LT/MT ecosystem for different stakeholder groups and presents them the content that is tailor-made for their needs.
WP 6 DISSEMINATION, EXPLOITATION AND OUTREACH provided a strategy how to disseminate project results and make them sustainable. In order to create an impact, it was crucial to define a strategy at an early stage and to have dissemination activities accompanying all other project activities, in order to build up an increasing awareness level of the project and its results. At the same time, dissemination activities have led to engage stakeholders to become active members of the LT Observatory.
WP 7 PROJECT MANAGEMENT is devoted to management duties.