Skip to main content
Weiter zur Homepage der Europäischen Kommission (öffnet in neuem Fenster)
Deutsch Deutsch
CORDIS - Forschungsergebnisse der EU
CORDIS

An Etymological Dictionary of the Japonic Languages

Projektbeschreibung

Ein Wörterbuch japanischer Wörter im Kontext

Japan ist die drittgrößte Wirtschaft der Welt. Japanisch, die Hauptsprache der japonischen Sprachfamilie, ist die zehntgrößte Sprache der Welt, gemessen an der Anzahl der Muttersprachlerinnen und Muttersprachler. Außerdem ist Japanisch die asiatische Sprache, die am häufigsten gelernt wird. Dennoch gibt es immer noch kein etymologisches Wörterbuch für die japonische Sprachfamilie. Durch die intensive Nutzung neuerdings dank aktueller Entwicklungen in der Informationstechnik verfügbarer Ressourcen konnte das EU-finanzierte Projekt EDJ Ergebnisse im Kontext bereitstellen. Zum Vergleich war die bisherige Forschung zur japonischen Etymologie im Wesentlichen auf Wörterlisten beschränkt, und Worteinträge wurden nur mit ihren Übersetzungen bereitgestellt (oft ohne Bezugnahme auf die Quelle). Das elektronische etymologische Wörterbuch von EDJ wird die Wörter in ihrem textuellen historischen und kulturellen Kontext anzeigen.

Ziel

It is a paradoxical situation that with Japan being the third modern economy and Japanese, the main Japonic language, being the 10th in the world in terms of native speakers and the most widely studied Asian language, the Japonic language family still lacks an etymological dictionary.
The present research project will rectify this situation. The benefits of an etymological dictionary of Japonic are obvious: not only it will be of a great use to the specialists working on pre-modern Japan and Ryukyuan islands in various disciplines; it will have its impact on modern studies, especially on linguistic identities in East Asia. And offer a new reading of regional linguistic identities
The Etymological Dictionary of the Japonic languages has never been compiled, and the time for the realization of such a project is ripe, as it would have been impossible to carry on 30 or 40 years ago, since many important resources available now did not yet exist then such as numerous dictionaries and descriptions of dialects and historical stages of the language development. The same is true regarding the editions of many textual sources and compilation of their indexes. One very important difference with the previous era is also the fact that nowadays many sources are available electronically, which greatly facilitates the search and management of information. This project is highly innovative because it provides a presentation in context based on the extensive use of the IT technology, as compared to the previous research on Japonic etymology which was essentially word-list-oriented. In contrast with the current practice, where only word entries with their translations were provided (and often without any reference to the source), thanks to internet link to database, and cross-referenced entries, the electronic etymological dictionary will present the words in their textual historical and cultural context.

Wissenschaftliches Gebiet (EuroSciVoc)

CORDIS klassifiziert Projekte mit EuroSciVoc, einer mehrsprachigen Taxonomie der Wissenschaftsbereiche, durch einen halbautomatischen Prozess, der auf Verfahren der Verarbeitung natürlicher Sprache beruht. Siehe: Das European Science Vocabulary.

Sie müssen sich anmelden oder registrieren, um diese Funktion zu nutzen

Schlüsselbegriffe

Schlüsselbegriffe des Projekts, wie vom Projektkoordinator angegeben. Nicht zu verwechseln mit der EuroSciVoc-Taxonomie (Wissenschaftliches Gebiet).

Programm/Programme

Mehrjährige Finanzierungsprogramme, in denen die Prioritäten der EU für Forschung und Innovation festgelegt sind.

Thema/Themen

Aufforderungen zur Einreichung von Vorschlägen sind nach Themen gegliedert. Ein Thema definiert einen bestimmten Bereich oder ein Gebiet, zu dem Vorschläge eingereicht werden können. Die Beschreibung eines Themas umfasst seinen spezifischen Umfang und die erwarteten Auswirkungen des finanzierten Projekts.

Finanzierungsplan

Finanzierungsregelung (oder „Art der Maßnahme“) innerhalb eines Programms mit gemeinsamen Merkmalen. Sieht folgendes vor: den Umfang der finanzierten Maßnahmen, den Erstattungssatz, spezifische Bewertungskriterien für die Finanzierung und die Verwendung vereinfachter Kostenformen wie Pauschalbeträge.

ERC-ADG - Advanced Grant

Alle im Rahmen dieses Finanzierungsinstruments finanzierten Projekte anzeigen

Aufforderung zur Vorschlagseinreichung

Verfahren zur Aufforderung zur Einreichung von Projektvorschlägen mit dem Ziel, eine EU-Finanzierung zu erhalten.

(öffnet in neuem Fenster) ERC-2017-ADG

Alle im Rahmen dieser Aufforderung zur Einreichung von Vorschlägen finanzierten Projekte anzeigen

Gastgebende Einrichtung

ECOLE DES HAUTES ETUDES EN SCIENCES SOCIALES
Netto-EU-Beitrag

Finanzieller Nettobeitrag der EU. Der Geldbetrag, den der Beteiligte erhält, abzüglich des EU-Beitrags an mit ihm verbundene Dritte. Berücksichtigt die Aufteilung des EU-Finanzbeitrags zwischen den direkten Begünstigten des Projekts und anderen Arten von Beteiligten, wie z. B. Dritten.

€ 1 898 950,00
Adresse
54 BD RASPAIL
75270 Paris
Frankreich

Auf der Karte ansehen

Region
Ile-de-France Ile-de-France Paris
Aktivitätstyp
Higher or Secondary Education Establishments
Links
Gesamtkosten

Die Gesamtkosten, die dieser Organisation durch die Beteiligung am Projekt entstanden sind, einschließlich der direkten und indirekten Kosten. Dieser Betrag ist Teil des Gesamtbudgets des Projekts.

€ 1 898 950,00

Begünstigte (4)

Mein Booklet 0 0