Skip to main content
European Commission logo
polski polski
CORDIS - Wyniki badań wspieranych przez UE
CORDIS
CORDIS Web 30th anniversary CORDIS Web 30th anniversary

An Etymological Dictionary of the Japonic Languages

Opis projektu

Słownik etymologiczny języków japońskich

Japonia jest trzecią co do wielkości gospodarką świata. Japoński, główny przedstawiciel rodziny języków japońskich, znajduje się na dziesiątej pozycji na świecie pod względem rodzimych użytkowników. Jest także najpopularniejszym z języków azjatyckich. Jednak rodzina języków japońskich jak dotąd nie doczekała się słownika etymologicznego. Chce to zmienić zespół finansowanego przez UE projektu EDJ i opracować słownik prezentujący słowa wraz z ich kontekstem, wykorzystując do tego celu bogactwo nowych zasobów, które stały się dostępne dla badaczy dzięki rozwojowi technologii informatycznych. Dotychczasowe badania nad etymologią języków japońskich opierały się na analizie listy słów, która zawierała wyłącznie słowa z ich tłumaczeniem, często bez odniesienia do źródła. Elektroniczny słownik etymologiczny EDJ będzie prezentował słowa w ich historycznym i kulturowym kontekście.

Cel

It is a paradoxical situation that with Japan being the third modern economy and Japanese, the main Japonic language, being the 10th in the world in terms of native speakers and the most widely studied Asian language, the Japonic language family still lacks an etymological dictionary.
The present research project will rectify this situation. The benefits of an etymological dictionary of Japonic are obvious: not only it will be of a great use to the specialists working on pre-modern Japan and Ryukyuan islands in various disciplines; it will have its impact on modern studies, especially on linguistic identities in East Asia. And offer a new reading of regional linguistic identities
The Etymological Dictionary of the Japonic languages has never been compiled, and the time for the realization of such a project is ripe, as it would have been impossible to carry on 30 or 40 years ago, since many important resources available now did not yet exist then such as numerous dictionaries and descriptions of dialects and historical stages of the language development. The same is true regarding the editions of many textual sources and compilation of their indexes. One very important difference with the previous era is also the fact that nowadays many sources are available electronically, which greatly facilitates the search and management of information. This project is highly innovative because it provides a presentation in context based on the extensive use of the IT technology, as compared to the previous research on Japonic etymology which was essentially word-list-oriented. In contrast with the current practice, where only word entries with their translations were provided (and often without any reference to the source), thanks to internet link to database, and cross-referenced entries, the electronic etymological dictionary will present the words in their textual historical and cultural context.

Dziedzina nauki (EuroSciVoc)

Klasyfikacja projektów w serwisie CORDIS opiera się na wielojęzycznej taksonomii EuroSciVoc, obejmującej wszystkie dziedziny nauki, w oparciu o półautomatyczny proces bazujący na technikach przetwarzania języka naturalnego.

Aby użyć tej funkcji, musisz się zalogować lub zarejestrować

System finansowania

ERC-ADG - Advanced Grant

Instytucja przyjmująca

ECOLE DES HAUTES ETUDES EN SCIENCES SOCIALES
Wkład UE netto
€ 1 898 950,00
Adres
54 BD RASPAIL
75270 Paris
Francja

Zobacz na mapie

Region
Ile-de-France Ile-de-France Paris
Rodzaj działalności
Higher or Secondary Education Establishments
Linki
Koszt całkowity
€ 1 898 950,00

Beneficjenci (4)