Descrizione del progetto
Il Corano nella storia culturale e religiosa europea
Il Corano è la sacra scrittura dell’Islam, il libro sacro, che svolge un ruolo fondamentale nei dibattiti tra i cristiani, nelle interazioni con l’Islam e nelle critiche al cristianesimo. Il progetto EuQu, finanziato dall’UE, si prefigge di svelare in che modo il Corano ha influenzato la cultura e la religione europee tra il 1150 e il 1850. Per farlo, il progetto condurrà una ricerca su come il Corano è stato tradotto, interpretato, adattato e utilizzato nell’Europa cristiana, oltre che su come è stato inserito nella storia intellettuale, religiosa e culturale. Inoltre, il progetto si propone di sviluppare una banca dati mappata sui dati SIG del Corano europeo, realizzare una serie di pubblicazioni e organizzare una mostra importante nel corso dell’ultimo anno del progetto.
Obiettivo
“The European Qur’an” (EuQu) will study the place of the Muslim holy book in European cultural and religious history (c.1150-1850) situating European perceptions of the Qur’an and of Islam in the fractured religious, political, and intellectual landscape of this long period. The Qur’an plays a key role not only in polemical interactions with Islam, but also in debates between Christians of different persuasions and is central to the epistemological reconfigurations that are at the basis of modernity in Europe, from Iberia to Hungary. The Qur’an is deeply imbedded in the political and religious thought of Europe and part of the intellectual repertoire of Medieval and Early Modern Europeans of different Christian denominations, of European Jews, freethinkers, atheists and of course of European Muslims. We will study how the European Qur’an is interpreted, adapted, used, and formed in Christian European contexts – often in close interaction with the Islamic world.
EuQu will produce, over a six-year period:
1. A GIS-mapped database of the European Qur’an, containing extensive information about Qur’an manuscripts and printed editions (in Arabic, Greek, Latin, and European vernaculars) produced between 1143 and 1800 as well as prosopographical data about the principal actors involved in these endeavours (copyists, translators, publishers).
2. A series of publications: PhDs, monographs written by postdocs and PIs, special issues of academic journals, and animated digital publications for a wider audience and educational uses. They will make key breakthroughs in their fields, dealing with aspects of the transmission, translation and study of the Qur’an in Europe, on the role the Qur’an played in debates about European cultural and religious identities, and more broadly about the place of the Qur’an in European culture.
3. A major exhibition during the final year of the project, “The European Qur’an” to be held at museums in Nantes, London, Budapest and Madrid.
Campo scientifico
Parole chiave
Programma(i)
Argomento(i)
Meccanismo di finanziamento
ERC-SyG - Synergy grantIstituzione ospitante
28006 Madrid
Spagna