Skip to main content
Aller à la page d’accueil de la Commission européenne (s’ouvre dans une nouvelle fenêtre)
français français
CORDIS - Résultats de la recherche de l’UE
CORDIS

Untranslatable Modernity: Modern Literary Theory from Europe to Iran

CORDIS fournit des liens vers les livrables publics et les publications des projets HORIZON.

Les liens vers les livrables et les publications des projets du 7e PC, ainsi que les liens vers certains types de résultats spécifiques tels que les jeux de données et les logiciels, sont récupérés dynamiquement sur OpenAIRE .

Publications

The Temporality of Interlinear Translation (s’ouvre dans une nouvelle fenêtre)

Auteurs: Kayvan Tahmasebian, Rebecca Ruth Gould
Publié dans: Representations, Numéro 155/1, 2021, Page(s) 1-28, ISSN 0734-6018
Éditeur: University of California Press
DOI: 10.1525/rep.2021.155.1.1

Translation as Alienation: Sufi Hermeneutics and Literary Modernism in Bijan Elahi’s Translations (s’ouvre dans une nouvelle fenêtre)

Auteurs: Kayvan Tahmasebian, Rebecca Gould
Publié dans: Modernism/Modernity Print Plus, Numéro 5/4, 2021, ISSN 1080-6601
Éditeur: Johns Hopkins University Press
DOI: 10.26597/mod.0175

Translating the plural text: Samuel Beckett in Persian (s’ouvre dans une nouvelle fenêtre)

Auteurs: Kayvan Tahmasebian
Publié dans: The Translator, 2021, Page(s) 1-14, ISSN 1355-6509
Éditeur: St. Jerome Publishing
DOI: 10.1080/13556509.2021.1974729

Ajnabi, Or the Xenological Uncanny in Iranian Modernism (s’ouvre dans une nouvelle fenêtre)

Auteurs: Kayvan Tahmasebian, Rebecca Ruth Gould
Publié dans: New Literary History, Numéro 52/1, 2021, Page(s) 145-168, ISSN 1080-661X
Éditeur: Johns Hopkins University Press
DOI: 10.1353/nlh.2021.0006

Recherche de données OpenAIRE...

Une erreur s’est produite lors de la recherche de données OpenAIRE

Aucun résultat disponible

Mon livret 0 0