Skip to main content
Weiter zur Homepage der Europäischen Kommission (öffnet in neuem Fenster)
Deutsch de
CORDIS - Forschungsergebnisse der EU
CORDIS

Article Category

Inhalt archiviert am 2022-12-07

Article available in the following languages:

Kommission aktualisiert offizielle Terminologie

Der Übersetzungsdienst der Europäischen Kommission hat eine Ausschreibung für die Lieferung neuer Terminologien zwecks Speisung der terminologischen Datenbank "Eurodicautom" der Europäischen Kommission veröffentlicht. Für jedes der weiter unten genannten Lose werden die ausgew...

Der Übersetzungsdienst der Europäischen Kommission hat eine Ausschreibung für die Lieferung neuer Terminologien zwecks Speisung der terminologischen Datenbank "Eurodicautom" der Europäischen Kommission veröffentlicht. Für jedes der weiter unten genannten Lose werden die ausgewählten Bieter eine Reihe neuer Begriffe in Englisch einschließlich ihrer Definition zusammen mit Entsprechungen in einer vom Bieter zu wählenden Amtssprache der Europäischen Union liefern. - Los 1: Telekommunikation (insbesondere Internet); - Los 2: audiovisuelle Medien und Multimedia; - Los 3: Biotechnologie; - Los 4: Transport; - Los 5: computergestützte Planung und Herstellung (CFAO, CAD/CAM); - Los 6: Bankaktivitäten; - Los 7: Verteidigung; - Los 8: Medizin; - Los 9: vom Bieter festzulegendes Thema. Die Anzahl der Begriffe wird in den Ausschreibungsunterlagen festgelegt.Weitere Auskünfte erteilt: Europäische Kommission Übersetzungsdienst Direktion Allgemeine und sprachliche Belange Referat Terminologie und sprachtechnologische Unterstützung (SdT-AGL/3) Jean Monnet Building (A2-101) L-2920 Luxemburg Fax +352-4301-34309

Mein Booklet 0 0