Skip to main content
Vai all'homepage della Commissione europea (si apre in una nuova finestra)
italiano italiano
CORDIS - Risultati della ricerca dell’UE
CORDIS

Article Category

Contenuto archiviato il 2022-12-07

Article available in the following languages:

La Commissione intende aggiornare la terminologia ufficiale

Il servizio di traduzione della Commissione europea ha indetto un bando di gara per la fornitura di nuove nomenclature destinate ad arricchire la sua banca dati terminologica "Eurodicautom". I prestatori di servizi selezionati forniranno un certo numero di nuovi termini in ing...

Il servizio di traduzione della Commissione europea ha indetto un bando di gara per la fornitura di nuove nomenclature destinate ad arricchire la sua banca dati terminologica "Eurodicautom". I prestatori di servizi selezionati forniranno un certo numero di nuovi termini in inglese con le definizioni corrispondenti per altrettanti termini in un'altra lingua ufficiale dell'UE, per ciascuno dei seguenti lotti: - lotto 1: telecomunicazioni (in particolare Internet); - lotto 2: audiovisivo e multimediale; - lotto 3: biotecnologia; - lotto 4: trasporti; - lotto 5: progettazione e fabbricazione assistita da computer (CFAO, CAD/CAM); - lotto 6: attività bancarie; - lotto 7: difesa; - lotto 8: medicina; - lotto 9: settore che l'offerente dovrà precisare. Il numero dei termini verrà definito nel capitolato d'appalto.Per ulteriori informazioni rivolgersi a: Commissione europea Servizio di traduzione Direzione affari generali e linguistici Unità terminologia e supporto linguistico (SdT-AGL/3) Edificio Jean Monnet (A2-101) L-2920 Lussemburgo Fax +352-4301-34309

Il mio fascicolo 0 0