European Commission logo
polski polski
CORDIS - Wyniki badań wspieranych przez UE
CORDIS

Corpora in Greater Gandhāra: Tracing the Development of Buddhist Textuality and Gilgit/Bamiyan Manuscript Networks in the First Millennium of the Common Era

Opis projektu

Nowe metody badania starożytnych mądrości

Wypełnienie przepaści pomiędzy współczesnymi uczonymi a starożytną mądrością buddyzmu przez długi czas było utrudnione przez brak materiałów tekstowych. Zachowane manuskrypty, głównie w językach indyjskich, pozwalają na przeanalizowanie rozwoju literatury buddyjskiej, jednak prawdziwym przełomem okazały się niedawne odkrycia w Mes Aynak i prywatnej tajskiej kolekcji. Zespół finansowanego ze środków Europejskiej Rady ds. Badań Naukowych projektu Gandhara Corpora realizuje przełomowe badania wykorzystujące metody filologiczne i kodykologiczne do kompleksowej analizy wczesnych manuskryptów w sanskrycie. Celem prac jest utworzenie cyfrowego archiwum, które pozwoli na rozwikłanie tajemnic buddyjskich manuskryptów kultury Wielkiej Gandhary.

Cel

The foundation of the academic study of the development of Buddhism lies in the research of surviving textual material first composed in Indic languages over centuries before and into the first millennium. In the last several years, fantastic manuscript finds have surfaced opening new windows into the scholarly study of the development of Buddhist literature. I am one of the few scholars to have access to such material. This project represents a multifaceted, holistic approach to the study of an important and voluminous genre of manuscript witnesses from an early era of Buddhist textual transmission composed in Sanskrit in the Gilgit/Bamiyan type scripts from the historic region of Greater Gandhāra covering modern day Afghanistan, Pakistan, and parts of Northern India. This project centers the study of two large, recently discovered caches of highly important early Buddhist Gilgit/Bamiyan type sūtra manuscripts and their place in the body of works from Greater Gandhāra. The first cache was excavated from the Mes Aynak archeological site in Afghanistan and the second is a collection of newly identified manuscripts held in a private collection in Thailand. The philological, paleographical, codicological, and critical research conducted in this project will examine textual and material production, transmission, and relationship networks in the Buddhist manuscript cultures of Greater Gandhāra and beyond in the first millennium of the Common Era. These results will be made permanently available through the development of a digital archive allowing for the creation of an akṣara database of individual syllables representing unique scribal identifiers, which will identify individual scribes across manuscripts and scriptorium networks, digital preservation of the manuscripts, their editions and translations, study of their textual, paleographical, and codicological features, and the direct comparison of the content of these texts with parallels in multiple languages.

Instytucja przyjmująca

UNIVERSITEIT GENT
Wkład UE netto
€ 1 500 000,00
Adres
SINT PIETERSNIEUWSTRAAT 25
9000 Gent
Belgia

Zobacz na mapie

Region
Vlaams Gewest Prov. Oost-Vlaanderen Arr. Gent
Rodzaj działalności
Higher or Secondary Education Establishments
Linki
Koszt całkowity
€ 1 500 000,00

Beneficjenci (1)