Skip to main content
European Commission logo
polski polski
CORDIS - Wyniki badań wspieranych przez UE
CORDIS
CORDIS Web 30th anniversary CORDIS Web 30th anniversary

Celestial Hierarchy in Arabic Translation

Opis projektu

Analiza integracji arabskiego chrześcijaństwa

W bogatej historii Bliskiego Wschodu jedną z zagadek jest asymilacja arabskiego chrześcijaństwa w społeczeństwach zdominowanych przez islam. Chodzi o to, w jaki sposób arabskojęzyczni chrześcijanie przyjęli i zintegrowali swoje dziedzictwo religijne w islamskim krajobrazie kulturowym. Centralnym elementem badania jest tłumaczenie najważniejszych tekstów chrześcijańskich na język arabski, rzucające światło na dynamikę wymiany międzykulturowej i syntezy religijnej. Realizowany przy wsparciu programu działań „Maria Skłodowska-Curie” projekt CHArT poświęcony jest badaniu tłumaczeń tych dzieł na język arabski w X-XI wieku. Poprzez zbadanie niepublikowanych arabskich wersji kluczowego traktatu Dionizosa zespół zamierza określić oddziaływania między tymi dwiema kulturami religijnymi. Projekt CHArT obejmuje różne dyscypliny, w tym analizę krytyczną tekstów i paleografię.

Cel

CHArT aims at investigating how Arabic Christianity living in a predominantly Islamic environment assimilated its own foundational religious heritage through a momentous translation process from Greek into Arabic. The case study is chosen among the unpublished Arabic translations of the mysterious Christian theologian known as Pseudo-Dionysius the Areopagite (early 6th century CE), whose entrance in the Arab world in the 10th-11th centuries intertwines with crucial Middle Eastern intellectual milieus. CHArTs overarching objective consists in charting the assimilation of this author in Arabic, by publishing both the Arabic translations of Pseudo-Dionysius influential treatise On Celestial Hierarchy and placing them for the first time into the broader Arabic cultural landscape. The project objectives will be achieved thanks to an interdisciplinary combination of textual criticism, codicology, paleography, as well as disciplines which will shed light on the cultural milieus behind the translations. The project results will open up new fields of research on the Arabic, Byzantine, and Georgian fortune of Pseudo-Dionysius, as well as on possible cross-pollinations between religious cultures within the Islamic world. In turn, this will contribute to the broader goal of reconstructing the history of Christianity in the Middle East and its relationships with Islam.

Dziedzina nauki (EuroSciVoc)

Klasyfikacja projektów w serwisie CORDIS opiera się na wielojęzycznej taksonomii EuroSciVoc, obejmującej wszystkie dziedziny nauki, w oparciu o półautomatyczny proces bazujący na technikach przetwarzania języka naturalnego.

Aby użyć tej funkcji, musisz się zalogować lub zarejestrować

Koordynator

UNIVERSITA DEGLI STUDI DI PADOVA
Wkład UE netto
€ 280 202,88
Adres
VIA 8 FEBBRAIO 2
35122 Padova
Włochy

Zobacz na mapie

Region
Nord-Est Veneto Padova
Rodzaj działalności
Higher or Secondary Education Establishments
Linki
Koszt całkowity
Brak danych

Partnerzy (2)