Skip to main content
Przejdź do strony domowej Komisji Europejskiej (odnośnik otworzy się w nowym oknie)
polski polski
CORDIS - Wyniki badań wspieranych przez UE
CORDIS

Plurilingual bottom-up approaches: how to promote the linguistic integration of migrant children in educational settings

Opis projektu

Integracja językowa dzieci migrantów we włoskich szkołach

PLURIBO to projekt badawczy poświęcony integracji językowej dzieci migrantów we włoskich szkołach. Choć polityki krajowe i europejskie wspierają wielojęzyczność, często brakuje jasnych wytycznych i zasobów do ich skutecznego wdrażania. Zespół PLURIBO postara się wypełnić tę lukę poprzez cztery kluczowe cele: przegląd istniejących polityk i identyfikację niewdrożonych polityk europejskich, badanie korzystania z usług tłumaczeniowych w szkołach, które pozostają niedostatecznie zbadane, badanie oddolnych praktyk różnojęzycznych, takich jak tłumaczenie rówieśnicze, pośrednictwo językowe dla dzieci i przełączanie kodów, które wspierają komunikację, ale nie są formalnie uznawane, oraz wreszcie, opracowanie praktycznych zaleceń wspólnie z nauczycielami. Wykorzystując mieszane metody i podejście partycypacyjne, zespół PLURIBO stara się zgromadzić wiedzę wspierającą instrumenty polityczne, wspierać edukację włączającą i poprawiać wyniki nauczania poprzez docenianie zasobów językowych uczniów.

Cel

The PLURIBO research project aims to address the pressing issue of the linguistic integration of migrant children in Italian schools. Although national and European policies promote integration and plurilingualism, their practical application often lacks clear guidelines and resources, especially in linguistically diverse classrooms. In response, two main scenarios emerge. Firstly, interpreting services in schools can facilitate communication between children, teachers and parents who speak different languages. Second, in the absence of formal support, plurilingual bottom-up practices such as child language brokering and the use of lingua francas naturally emerge to fill policy gaps. Yet, scant research has been devoted to understanding interpreting services in educational settings and plurilingual bottom-up practices, which remain invisible at the policy level despite their covert diffusion. PLURIBO aims to fill these gaps through four main objectives: 1) reviewing current policies on plurilingualism and the integration of migrant pupils and identifying European policies that have not yet been implemented in Italy; 2) investigating the use of interpreting services in schools, which are crucial but under-researched resources for migrant students; 3) exploring plurilingual bottom-up practices, such as peer translation, child language brokering and code-switching, which help to bridge communication gaps but lack formal recognition and support; and 4) co-developing practical recommendations with educators. The project uses a mixed-methods approach, including sociolinguistics, multimodal ethnomethodology and conversation analysis, and participatory action research. PLURIBO aims to deepen understanding of interpreting services and plurilingual bottom-up practices in educational contexts, influence policy, and improve educational outcomes for migrant children by promoting inclusivity and valuing linguistic diversity.

Dziedzina nauki (EuroSciVoc)

Klasyfikacja projektów w serwisie CORDIS opiera się na wielojęzycznej taksonomii EuroSciVoc, obejmującej wszystkie dziedziny nauki, w oparciu o półautomatyczny proces bazujący na technikach przetwarzania języka naturalnego. Więcej informacji: Europejski Słownik Naukowy.

Aby użyć tej funkcji, musisz się zalogować lub zarejestrować

Słowa kluczowe

Słowa kluczowe dotyczące projektu wybrane przez koordynatora projektu. Nie należy mylić ich z pojęciami z taksonomii EuroSciVoc dotyczącymi dziedzin nauki.

Program(-y)

Wieloletnie programy finansowania, które określają priorytety Unii Europejskiej w obszarach badań naukowych i innowacji.

Temat(-y)

Zaproszenia do składania wniosków dzielą się na tematy. Każdy temat określa wybrany obszar lub wybrane zagadnienie, których powinny dotyczyć wnioski składane przez wnioskodawców. Opis tematu obejmuje jego szczegółowy zakres i oczekiwane oddziaływanie finansowanego projektu.

System finansowania

Program finansowania (lub „rodzaj działania”) realizowany w ramach programu o wspólnych cechach. Określa zakres finansowania, stawkę zwrotu kosztów, szczegółowe kryteria oceny kwalifikowalności kosztów w celu ich finansowania oraz stosowanie uproszczonych form rozliczania kosztów, takich jak rozliczanie ryczałtowe.

HORIZON-TMA-MSCA-PF-GF - HORIZON TMA MSCA Postdoctoral Fellowships - Global Fellowships

Wyświetl wszystkie projekty finansowane w ramach tego programu finansowania

Zaproszenie do składania wniosków

Procedura zapraszania wnioskodawców do składania wniosków projektowych w celu uzyskania finansowania ze środków Unii Europejskiej.

(odnośnik otworzy się w nowym oknie) HORIZON-MSCA-2024-PF-01

Wyświetl wszystkie projekty finansowane w ramach tego zaproszenia

Koordynator

ALMA MATER STUDIORUM - UNIVERSITA DI BOLOGNA
Wkład UE netto

Kwota netto dofinansowania ze środków Unii Europejskiej. Suma środków otrzymanych przez uczestnika, pomniejszona o kwotę unijnego dofinansowania przekazanego powiązanym podmiotom zewnętrznym. Uwzględnia podział unijnego dofinansowania pomiędzy bezpośrednich beneficjentów projektu i pozostałych uczestników, w tym podmioty zewnętrzne.

€ 412 700,52
Koszt całkowity

Ogół kosztów poniesionych przez organizację w związku z uczestnictwem w projekcie. Obejmuje koszty bezpośrednie i pośrednie. Kwota stanowi część całkowitego budżetu projektu.

Brak danych

Partnerzy (2)

Moja broszura 0 0